In Quran, not in Bible: The Ancient Nation of Aad

The Wind in Bible versus Quran (2) This is the second article of the series:” The Wind in Bible versus Quran”.   The Bible says that the Almighty Creator 1) made the Winds His Angels, 2) His servants are flames of fire, 3) He has chariot, 4) He walks on the wings of wind and 5) He made the earth never moves etc.   The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely mistaken. ===============================   The Wind in the Bible (2)   In Psalm 104:1-8, Kind David says: “Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; You are clothed with honor and majesty:  Who covers himself with light as with a garment; Who stretches out the heavens like a curtain; Who lays the beams of his chambers in the waters; Who makes the clouds his chariot; Who walks upon the wings of the wind; Who makes winds his Angels; Flames of fire his servants; Who set the foundations of the earth, that it should not be moved for ever. You cover it with the deep as with vesture; the waters stood above the mountains.   At thy rebuke they fled; At the voice of your thunder they hasted away.   They flowed over the mountains; they went down into the valleys, to the place you assigned for them. ” —————————-   Herein, there are some important points: 1) The Bible describes the lord God, the Almighty Creator as: He has clothes He covers himself with light as with a garment He stretches out the heavens like a curtain He lays the beams of his chambers in the waters His chariot is made of clouds He walks upon the wings of the wind He makes winds his Angels His servants are flames of fires He set the foundations of the earth His voice is the thunder   2) The Bible says that the earth has foundations and it should not be moved for ever. 3) The speed of the Lord God was that of the wind. 4) The wind has wings!   Moreover, there are some discrepancies in the translation of some words in the many versions of the Bible e. g. : In some Bible’s versions, the word “Angel” is translated to “messenger”. In some Bible’s versions, the word “wind” is translated to “spirit”. In some Bible’s versions, the word “curtain” is translated to “tent”. —————————- On the other hand, all of the above points are ABSOLUTELY rejected in the Noble Quran because:   1) The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. 2) The Almighty Creator is not a body 3) The thunder is not the voice of the Almighty Creator. 4) When the Almighty Creator decides upon a matter, when He wants to do anything, He only says to it ‘Be!’ and it is. 5) The speed of the Lord God was that of the wind; for instance, does not He know the speed of the light?  However, Naught is as Allah’s likeness in attributes.   6) The wind has no wings! 7) the Angels are created from the Pure Light. 8) the Angels are the servants of the Almighty Creator and they never disobey Him. 9) The earth has No foundations and it is rounded and it moves 10) The Great Prophet King David can not say that about the Almighty Creator simply because he knows better who Allah is. —————————- Aside from the Bible and the Quran, boys in schools know very well that the earth moves and it has two types of movements: the first one is around the sun at about 100,000 km/h.   It takes 365 days (1 year/12 months) for the Earth to complete one revolution around the Sun. and the other around itself. It takes 24 hours for the earth to spin around itself. These two movements are responsible for the seasonal changes and the day and night respectively. I really do not believe that the Lord God or King David says that the earth foundations and it should not be moved for ever. . ——————————————————————————————-   Psalm 104:1-8 in three different versions of the Bible:   New International Version 1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. 2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent 3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. 4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants. 5 He set the earth on its foundations; it can never be moved. 6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. 7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; 8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.   King James Version 1Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. 2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: 3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: 4Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: 5Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. 6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. 7At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. 8They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.   Young’s Literal Translation 1Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on. 2Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain, 3Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind, 4Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire. 5He hath founded earth on its bases; It is not moved to the age and for ever. 6The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand. 7From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away. 8They go up hills — they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them. ===============================   The Wind in the Noble Quran (2) In this article, the following three points will be discussed: 1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad 2) What if Allah wants to do anything? 3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator ——————————————————————————————-   1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad. Verses 69:4-8 of the Noble Quran describe this destructive wind!   Historical Background: Aad was an ancient nation.   Aad nation is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Noah.   Allah sent his Prophet Hud to the people of Aad; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Aad by the wind and He saved the believers. The people of Aad were famous by their outstanding might. It is said that Aad nation lived at the south of Saudi Arabia, nearby Yemen. The Prophet Hud was Arabic. The nation of Aad and the Prophet Hud are not mentioned in the Bible. Thamud was an ancient nation. Thamud nation came after the nation of Aad; it is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Aad. Allah sent his Prophet Salih to the people of Thamud; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Thamud when they killed the Camel which was the miracle of the Prophet Salih who warned his people not to hurt that Camel and they agreed but they never kept their word.   The miraculous Camel emerged from a big rock and it has no father and no mother; it came out as an intact adult Camel following Allah’s will when He says to anything He wants: Be! And it is. The people of Aad were famous by the might and transgression. It is said that Aad nation lived at the northern part of Saudi Arabia, nearby Yemen. The nation of Thamud is too not mentioned in the Bible may be because the Prophet Salih was Arabic too. —————————-   The meanings of verses 69:4-8 Verses 69:4 The nation of Thamud and the nation of Aad both disbelieved in the Resurrection to come and they denied their Prophets and refuted the Day of Judgment. Verses 69:5 As for Thamud, they were destroyed by the overwhelming Roar, an excessively severe shout of the Angel Gabriel. They were destroyed because of their transgression and idolatry; and it is said that their transgression drove them to disbelieve until they were destroyed. Verses 69:6 And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind. The wind was deafening, intensely clamorous, violent wind, [that was] powerful and severe [in its assault] upon Aad, despite their power and might. Verses 69:7 Allah forced and imposed that wind upon them uninterruptedly for seven nights and eight days with the same force so that you might have seen the people therein lying prostrate, lying dead on the ground, as if they were the hollow, collapsed, trunks of palm-trees. Verses 69:8 So do you O Muhammad see any remnant of them? Do you see one remaining?’ No! —————————-   Verses 69:4-8 of the Noble Quran in four different translations:   Verses 69:4 QARIB: Thamood and Aad belied the clatterer. SHAKIR: Samood and ad called the striking calamity a lie PICKTHAL: (the tribes of) Thamud and Aad disbelieved in the judgment to come. YUSUFALI: the Thamud and the ‘ad people (branded) as false the stunning calamity!   Verses 69:5 QARIB: Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel), SHAKIR: then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment PICKTHAL: as for Thamud, they were destroyed by the lightning. YUSUFALI: but the Thamud, - they were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning!   Verses 69:6 QARIB: as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind SHAKIR: and as to ad, they were destroyed by a roaring, violent blast PICKTHAL: and as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind, YUSUFALI: and the ‘ad, they were destroyed by a furious wind, exceedingly violent;    Verses 69:7 QARIB: that he subjected upon them for seven nights and eight days consecutively and you might have seen them struck down as if they were the stumps of palm trees that had fallen down. SHAKIR: which he made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms PICKTHAL: which he imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees. YUSUFALI: he made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!   Verses 69:8 QARIB: can you see any remnant of them now? SHAKIR: do you then see of them one remaining? PICKTHAL: canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? YUSUFALI: then seest thou any of them left surviving? ——————————————————————————————-   2) What if Allah wants to do anything?   Verse 36: 82 says:   QARIB: when he wills a thing, his command is to say to it ‘be’, and it is! SHAKIR: his command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is PICKTHAL: but his command, when he intendeth a thing, is only that he saith unto it: be! and it is. YUSUFALI: verily, when he intends a thing, his command is, “be”, and it is!   The meanings of the verse:   His command, His affair, when He wills a thing, that is, [when He will] to create something, or to do anything is just to say to it ‘Be’, and it is. ——————————————————————————————-   3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator   Verse 42: 11 says   QARIB: the originator of the heavens and the earth, he has given you from yourselves, pairs, and also pairs of cattle, thereby multiplying you. there is nothing like him. he is the hearer, the seer. SHAKIR: the originator of the heavens and the earth; he made mates for you from among yourselves, and mates of the cattle too, multiplying you thereby; nothing like a likeness of him; and he is the hearing, the seeing PICKTHAL: the creator of the heavens and the earth. he hath made for you pairs of yourselves, and of the cattle also pairs, whereby he multiplieth you. naught is as his likeness; and he is the hearer, the seer. YUSUFALI: (he is) the creator of the heavens and the earth: he has made for you pairs from among yourselves, and pairs among cattle: by this means does he multiply you: there is nothing whatever like unto him, and he is the one that hears and sees (all things).   The meanings of the verse:   He (Allah) is the Originator of the heavens and the earth, the One Who created them [without precedent]. He has made for you, from your own selves, pairs, when He created Eve from Adam’s rib, and [also] pairs, males and females, of the cattle and whereby He multiplies you through marriage. There is nothing like Him; there is no likeness of Him, exalted be He). He is the Hearer, of what you say, the Seer, of your works.   Naught is as His likeness in attributes, knowledge, power and providence etc. The basic point of faith is that Naught is as your Almighty creator. Since man is a creature which has Spirit that gives him like; and since Naught is as the likeness of your Creator, then the Almighty Creator has NO SPIRIT. Hence, the Almighty Creator is not a body or material like us.   Any form, picture or thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. According to the Islamic Rule of Faith, if any one put the Almighty Creator in any form, picture or thoughts, he or she is Disbeliever and has No faith; and he will end up in the Hereafter as a dweller of the Eternal Fire. This is in spite of what name(s) you are giving to your Almighty Creator e. g. Allah, Lord, God, Jehovah etc. On the other hand, the vice versa is absolutely True!   ========================   Back to my question to the smart and interested reader: Is the Quran quoted from the Bible?

, , ,

No Comments

In Bible versus Quran: David says: Bless Jehovah, O my soul

The Wind in Bible versus Quran (2) This is the second article of the series:” The Wind in Bible versus Quran”.   The Bible says that the Almighty Creator 1) made the Winds His Angels, 2) His servants are flames of fire, 3) He has chariot, 4) He walks on the wings of wind and 5) He made the earth never moves etc.   The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely mistaken. ===============================   The Wind in the Bible (2)   In Psalm 104:1-8, Kind David says: “Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; You are clothed with honor and majesty:  Who covers himself with light as with a garment; Who stretches out the heavens like a curtain; Who lays the beams of his chambers in the waters; Who makes the clouds his chariot; Who walks upon the wings of the wind; Who makes winds his Angels; Flames of fire his servants; Who set the foundations of the earth, that it should not be moved for ever. You cover it with the deep as with vesture; the waters stood above the mountains.   At thy rebuke they fled; At the voice of your thunder they hasted away.   They flowed over the mountains; they went down into the valleys, to the place you assigned for them. ” —————————-   Herein, there are some important points: 1) The Bible describes the lord God, the Almighty Creator as: He has clothes He covers himself with light as with a garment He stretches out the heavens like a curtain He lays the beams of his chambers in the waters His chariot is made of clouds He walks upon the wings of the wind He makes winds his Angels His servants are flames of fires He set the foundations of the earth His voice is the thunder   2) The Bible says that the earth has foundations and it should not be moved for ever. 3) The speed of the Lord God was that of the wind. 4) The wind has wings!   Moreover, there are some discrepancies in the translation of some words in the many versions of the Bible e. g. : In some Bible’s versions, the word “Angel” is translated to “messenger”. In some Bible’s versions, the word “wind” is translated to “spirit”. In some Bible’s versions, the word “curtain” is translated to “tent”. —————————- On the other hand, all of the above points are ABSOLUTELY rejected in the Noble Quran because:   1) The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. 2) The Almighty Creator is not a body 3) The thunder is not the voice of the Almighty Creator. 4) When the Almighty Creator decides upon a matter, when He wants to do anything, He only says to it ‘Be!’ and it is. 5) The speed of the Lord God was that of the wind; for instance, does not He know the speed of the light?  However, Naught is as Allah’s likeness in attributes.   6) The wind has no wings! 7) the Angels are created from the Pure Light. 8) the Angels are the servants of the Almighty Creator and they never disobey Him. 9) The earth has No foundations and it is rounded and it moves 10) The Great Prophet King David can not say that about the Almighty Creator simply because he knows better who Allah is. —————————- Aside from the Bible and the Quran, boys in schools know very well that the earth moves and it has two types of movements: the first one is around the sun at about 100,000 km/h.   It takes 365 days (1 year/12 months) for the Earth to complete one revolution around the Sun. and the other around itself. It takes 24 hours for the earth to spin around itself. These two movements are responsible for the seasonal changes and the day and night respectively. I really do not believe that the Lord God or King David says that the earth foundations and it should not be moved for ever. . ——————————————————————————————-   Psalm 104:1-8 in three different versions of the Bible:   New International Version 1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. 2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent 3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. 4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants. 5 He set the earth on its foundations; it can never be moved. 6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. 7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; 8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.   King James Version 1Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. 2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: 3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: 4Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: 5Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. 6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. 7At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. 8They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.   Young’s Literal Translation 1Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on. 2Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain, 3Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind, 4Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire. 5He hath founded earth on its bases; It is not moved to the age and for ever. 6The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand. 7From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away. 8They go up hills — they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them. ===============================   The Wind in the Noble Quran (2) In this article, the following three points will be discussed: 1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad 2) What if Allah wants to do anything? 3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator ——————————————————————————————-   1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad. Verses 69:4-8 of the Noble Quran describe this destructive wind!   Historical Background: Aad was an ancient nation.   Aad nation is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Noah.   Allah sent his Prophet Hud to the people of Aad; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Aad by the wind and He saved the believers. The people of Aad were famous by their outstanding might. It is said that Aad nation lived at the south of Saudi Arabia, nearby Yemen. The Prophet Hud was Arabic. The nation of Aad and the Prophet Hud are not mentioned in the Bible. Thamud was an ancient nation. Thamud nation came after the nation of Aad; it is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Aad. Allah sent his Prophet Salih to the people of Thamud; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Thamud when they killed the Camel which was the miracle of the Prophet Salih who warned his people not to hurt that Camel and they agreed but they never kept their word.   The miraculous Camel emerged from a big rock and it has no father and no mother; it came out as an intact adult Camel following Allah’s will when He says to anything He wants: Be! And it is. The people of Aad were famous by the might and transgression. It is said that Aad nation lived at the northern part of Saudi Arabia, nearby Yemen. The nation of Thamud is too not mentioned in the Bible may be because the Prophet Salih was Arabic too. —————————-   The meanings of verses 69:4-8 Verses 69:4 The nation of Thamud and the nation of Aad both disbelieved in the Resurrection to come and they denied their Prophets and refuted the Day of Judgment. Verses 69:5 As for Thamud, they were destroyed by the overwhelming Roar, an excessively severe shout of the Angel Gabriel. They were destroyed because of their transgression and idolatry; and it is said that their transgression drove them to disbelieve until they were destroyed. Verses 69:6 And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind. The wind was deafening, intensely clamorous, violent wind, [that was] powerful and severe [in its assault] upon Aad, despite their power and might. Verses 69:7 Allah forced and imposed that wind upon them uninterruptedly for seven nights and eight days with the same force so that you might have seen the people therein lying prostrate, lying dead on the ground, as if they were the hollow, collapsed, trunks of palm-trees. Verses 69:8 So do you O Muhammad see any remnant of them? Do you see one remaining?’ No! —————————-   Verses 69:4-8 of the Noble Quran in four different translations:   Verses 69:4 QARIB: Thamood and Aad belied the clatterer. SHAKIR: Samood and ad called the striking calamity a lie PICKTHAL: (the tribes of) Thamud and Aad disbelieved in the judgment to come. YUSUFALI: the Thamud and the ‘ad people (branded) as false the stunning calamity!   Verses 69:5 QARIB: Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel), SHAKIR: then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment PICKTHAL: as for Thamud, they were destroyed by the lightning. YUSUFALI: but the Thamud, - they were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning!   Verses 69:6 QARIB: as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind SHAKIR: and as to ad, they were destroyed by a roaring, violent blast PICKTHAL: and as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind, YUSUFALI: and the ‘ad, they were destroyed by a furious wind, exceedingly violent;    Verses 69:7 QARIB: that he subjected upon them for seven nights and eight days consecutively and you might have seen them struck down as if they were the stumps of palm trees that had fallen down. SHAKIR: which he made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms PICKTHAL: which he imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees. YUSUFALI: he made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!   Verses 69:8 QARIB: can you see any remnant of them now? SHAKIR: do you then see of them one remaining? PICKTHAL: canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? YUSUFALI: then seest thou any of them left surviving? ——————————————————————————————-   2) What if Allah wants to do anything?   Verse 36: 82 says:   QARIB: when he wills a thing, his command is to say to it ‘be’, and it is! SHAKIR: his command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is PICKTHAL: but his command, when he intendeth a thing, is only that he saith unto it: be! and it is. YUSUFALI: verily, when he intends a thing, his command is, “be”, and it is!   The meanings of the verse:   His command, His affair, when He wills a thing, that is, [when He will] to create something, or to do anything is just to say to it ‘Be’, and it is. ——————————————————————————————-   3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator   Verse 42: 11 says   QARIB: the originator of the heavens and the earth, he has given you from yourselves, pairs, and also pairs of cattle, thereby multiplying you. there is nothing like him. he is the hearer, the seer. SHAKIR: the originator of the heavens and the earth; he made mates for you from among yourselves, and mates of the cattle too, multiplying you thereby; nothing like a likeness of him; and he is the hearing, the seeing PICKTHAL: the creator of the heavens and the earth. he hath made for you pairs of yourselves, and of the cattle also pairs, whereby he multiplieth you. naught is as his likeness; and he is the hearer, the seer. YUSUFALI: (he is) the creator of the heavens and the earth: he has made for you pairs from among yourselves, and pairs among cattle: by this means does he multiply you: there is nothing whatever like unto him, and he is the one that hears and sees (all things).   The meanings of the verse:   He (Allah) is the Originator of the heavens and the earth, the One Who created them [without precedent]. He has made for you, from your own selves, pairs, when He created Eve from Adam’s rib, and [also] pairs, males and females, of the cattle and whereby He multiplies you through marriage. There is nothing like Him; there is no likeness of Him, exalted be He). He is the Hearer, of what you say, the Seer, of your works.   Naught is as His likeness in attributes, knowledge, power and providence etc. The basic point of faith is that Naught is as your Almighty creator. Since man is a creature which has Spirit that gives him like; and since Naught is as the likeness of your Creator, then the Almighty Creator has NO SPIRIT. Hence, the Almighty Creator is not a body or material like us.   Any form, picture or thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. According to the Islamic Rule of Faith, if any one put the Almighty Creator in any form, picture or thoughts, he or she is Disbeliever and has No faith; and he will end up in the Hereafter as a dweller of the Eternal Fire. This is in spite of what name(s) you are giving to your Almighty Creator e. g. Allah, Lord, God, Jehovah etc. On the other hand, the vice versa is absolutely True!   ========================   Back to my question to the smart and interested reader: Is the Quran quoted from the Bible?

, , , , , , ,

No Comments

In Bible versus Quran: What the Lord God is clothed with?

The Wind in Bible versus Quran (2) This is the second article of the series:” The Wind in Bible versus Quran”.   The Bible says that the Almighty Creator 1) made the Winds His Angels, 2) His servants are flames of fire, 3) He has chariot, 4) He walks on the wings of wind and 5) He made the earth never moves etc.   The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely mistaken. ===============================   The Wind in the Bible (2)   In Psalm 104:1-8, Kind David says: “Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; You are clothed with honor and majesty:  Who covers himself with light as with a garment; Who stretches out the heavens like a curtain; Who lays the beams of his chambers in the waters; Who makes the clouds his chariot; Who walks upon the wings of the wind; Who makes winds his Angels; Flames of fire his servants; Who set the foundations of the earth, that it should not be moved for ever. You cover it with the deep as with vesture; the waters stood above the mountains.   At thy rebuke they fled; At the voice of your thunder they hasted away.   They flowed over the mountains; they went down into the valleys, to the place you assigned for them. ” —————————-   Herein, there are some important points: 1) The Bible describes the lord God, the Almighty Creator as: He has clothes He covers himself with light as with a garment He stretches out the heavens like a curtain He lays the beams of his chambers in the waters His chariot is made of clouds He walks upon the wings of the wind He makes winds his Angels His servants are flames of fires He set the foundations of the earth His voice is the thunder   2) The Bible says that the earth has foundations and it should not be moved for ever. 3) The speed of the Lord God was that of the wind. 4) The wind has wings!   Moreover, there are some discrepancies in the translation of some words in the many versions of the Bible e. g. : In some Bible’s versions, the word “Angel” is translated to “messenger”. In some Bible’s versions, the word “wind” is translated to “spirit”. In some Bible’s versions, the word “curtain” is translated to “tent”. —————————- On the other hand, all of the above points are ABSOLUTELY rejected in the Noble Quran because:   1) The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. 2) The Almighty Creator is not a body 3) The thunder is not the voice of the Almighty Creator. 4) When the Almighty Creator decides upon a matter, when He wants to do anything, He only says to it ‘Be!’ and it is. 5) The speed of the Lord God was that of the wind; for instance, does not He know the speed of the light?  However, Naught is as Allah’s likeness in attributes.   6) The wind has no wings! 7) the Angels are created from the Pure Light. 8) the Angels are the servants of the Almighty Creator and they never disobey Him. 9) The earth has No foundations and it is rounded and it moves 10) The Great Prophet King David can not say that about the Almighty Creator simply because he knows better who Allah is. —————————- Aside from the Bible and the Quran, boys in schools know very well that the earth moves and it has two types of movements: the first one is around the sun at about 100,000 km/h.   It takes 365 days (1 year/12 months) for the Earth to complete one revolution around the Sun. and the other around itself. It takes 24 hours for the earth to spin around itself. These two movements are responsible for the seasonal changes and the day and night respectively. I really do not believe that the Lord God or King David says that the earth foundations and it should not be moved for ever. . ——————————————————————————————-   Psalm 104:1-8 in three different versions of the Bible:   New International Version 1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. 2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent 3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. 4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants. 5 He set the earth on its foundations; it can never be moved. 6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. 7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; 8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.   King James Version 1Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. 2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: 3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: 4Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: 5Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. 6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. 7At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. 8They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.   Young’s Literal Translation 1Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on. 2Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain, 3Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind, 4Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire. 5He hath founded earth on its bases; It is not moved to the age and for ever. 6The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand. 7From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away. 8They go up hills — they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them. ===============================   The Wind in the Noble Quran (2) In this article, the following three points will be discussed: 1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad 2) What if Allah wants to do anything? 3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator ——————————————————————————————-   1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad. Verses 69:4-8 of the Noble Quran describe this destructive wind!   Historical Background: Aad was an ancient nation.   Aad nation is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Noah.   Allah sent his Prophet Hud to the people of Aad; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Aad by the wind and He saved the believers. The people of Aad were famous by their outstanding might. It is said that Aad nation lived at the south of Saudi Arabia, nearby Yemen. The Prophet Hud was Arabic. The nation of Aad and the Prophet Hud are not mentioned in the Bible. Thamud was an ancient nation. Thamud nation came after the nation of Aad; it is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Aad. Allah sent his Prophet Salih to the people of Thamud; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Thamud when they killed the Camel which was the miracle of the Prophet Salih who warned his people not to hurt that Camel and they agreed but they never kept their word.   The miraculous Camel emerged from a big rock and it has no father and no mother; it came out as an intact adult Camel following Allah’s will when He says to anything He wants: Be! And it is. The people of Aad were famous by the might and transgression. It is said that Aad nation lived at the northern part of Saudi Arabia, nearby Yemen. The nation of Thamud is too not mentioned in the Bible may be because the Prophet Salih was Arabic too. —————————-   The meanings of verses 69:4-8 Verses 69:4 The nation of Thamud and the nation of Aad both disbelieved in the Resurrection to come and they denied their Prophets and refuted the Day of Judgment. Verses 69:5 As for Thamud, they were destroyed by the overwhelming Roar, an excessively severe shout of the Angel Gabriel. They were destroyed because of their transgression and idolatry; and it is said that their transgression drove them to disbelieve until they were destroyed. Verses 69:6 And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind. The wind was deafening, intensely clamorous, violent wind, [that was] powerful and severe [in its assault] upon Aad, despite their power and might. Verses 69:7 Allah forced and imposed that wind upon them uninterruptedly for seven nights and eight days with the same force so that you might have seen the people therein lying prostrate, lying dead on the ground, as if they were the hollow, collapsed, trunks of palm-trees. Verses 69:8 So do you O Muhammad see any remnant of them? Do you see one remaining?’ No! —————————-   Verses 69:4-8 of the Noble Quran in four different translations:   Verses 69:4 QARIB: Thamood and Aad belied the clatterer. SHAKIR: Samood and ad called the striking calamity a lie PICKTHAL: (the tribes of) Thamud and Aad disbelieved in the judgment to come. YUSUFALI: the Thamud and the ‘ad people (branded) as false the stunning calamity!   Verses 69:5 QARIB: Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel), SHAKIR: then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment PICKTHAL: as for Thamud, they were destroyed by the lightning. YUSUFALI: but the Thamud, - they were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning!   Verses 69:6 QARIB: as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind SHAKIR: and as to ad, they were destroyed by a roaring, violent blast PICKTHAL: and as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind, YUSUFALI: and the ‘ad, they were destroyed by a furious wind, exceedingly violent;    Verses 69:7 QARIB: that he subjected upon them for seven nights and eight days consecutively and you might have seen them struck down as if they were the stumps of palm trees that had fallen down. SHAKIR: which he made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms PICKTHAL: which he imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees. YUSUFALI: he made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!   Verses 69:8 QARIB: can you see any remnant of them now? SHAKIR: do you then see of them one remaining? PICKTHAL: canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? YUSUFALI: then seest thou any of them left surviving? ——————————————————————————————-   2) What if Allah wants to do anything?   Verse 36: 82 says:   QARIB: when he wills a thing, his command is to say to it ‘be’, and it is! SHAKIR: his command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is PICKTHAL: but his command, when he intendeth a thing, is only that he saith unto it: be! and it is. YUSUFALI: verily, when he intends a thing, his command is, “be”, and it is!   The meanings of the verse:   His command, His affair, when He wills a thing, that is, [when He will] to create something, or to do anything is just to say to it ‘Be’, and it is. ——————————————————————————————-   3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator   Verse 42: 11 says   QARIB: the originator of the heavens and the earth, he has given you from yourselves, pairs, and also pairs of cattle, thereby multiplying you. there is nothing like him. he is the hearer, the seer. SHAKIR: the originator of the heavens and the earth; he made mates for you from among yourselves, and mates of the cattle too, multiplying you thereby; nothing like a likeness of him; and he is the hearing, the seeing PICKTHAL: the creator of the heavens and the earth. he hath made for you pairs of yourselves, and of the cattle also pairs, whereby he multiplieth you. naught is as his likeness; and he is the hearer, the seer. YUSUFALI: (he is) the creator of the heavens and the earth: he has made for you pairs from among yourselves, and pairs among cattle: by this means does he multiply you: there is nothing whatever like unto him, and he is the one that hears and sees (all things).   The meanings of the verse:   He (Allah) is the Originator of the heavens and the earth, the One Who created them [without precedent]. He has made for you, from your own selves, pairs, when He created Eve from Adam’s rib, and [also] pairs, males and females, of the cattle and whereby He multiplies you through marriage. There is nothing like Him; there is no likeness of Him, exalted be He). He is the Hearer, of what you say, the Seer, of your works.   Naught is as His likeness in attributes, knowledge, power and providence etc. The basic point of faith is that Naught is as your Almighty creator. Since man is a creature which has Spirit that gives him like; and since Naught is as the likeness of your Creator, then the Almighty Creator has NO SPIRIT. Hence, the Almighty Creator is not a body or material like us.   Any form, picture or thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. According to the Islamic Rule of Faith, if any one put the Almighty Creator in any form, picture or thoughts, he or she is Disbeliever and has No faith; and he will end up in the Hereafter as a dweller of the Eternal Fire. This is in spite of what name(s) you are giving to your Almighty Creator e. g. Allah, Lord, God, Jehovah etc. On the other hand, the vice versa is absolutely True!   ========================   Back to my question to the smart and interested reader: Is the Quran quoted from the Bible?

, , , , ,

No Comments

In Quran, not in Bible: The Ancient Nation of Thamud

The Wind in Bible versus Quran (2) This is the second article of the series:” The Wind in Bible versus Quran”.   The Bible says that the Almighty Creator 1) made the Winds His Angels, 2) His servants are flames of fire, 3) He has chariot, 4) He walks on the wings of wind and 5) He made the earth never moves etc.   The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely mistaken. ===============================   The Wind in the Bible (2)   In Psalm 104:1-8, Kind David says: “Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; You are clothed with honor and majesty:  Who covers himself with light as with a garment; Who stretches out the heavens like a curtain; Who lays the beams of his chambers in the waters; Who makes the clouds his chariot; Who walks upon the wings of the wind; Who makes winds his Angels; Flames of fire his servants; Who set the foundations of the earth, that it should not be moved for ever. You cover it with the deep as with vesture; the waters stood above the mountains.   At thy rebuke they fled; At the voice of your thunder they hasted away.   They flowed over the mountains; they went down into the valleys, to the place you assigned for them. ” —————————-   Herein, there are some important points: 1) The Bible describes the lord God, the Almighty Creator as: He has clothes He covers himself with light as with a garment He stretches out the heavens like a curtain He lays the beams of his chambers in the waters His chariot is made of clouds He walks upon the wings of the wind He makes winds his Angels His servants are flames of fires He set the foundations of the earth His voice is the thunder   2) The Bible says that the earth has foundations and it should not be moved for ever. 3) The speed of the Lord God was that of the wind. 4) The wind has wings!   Moreover, there are some discrepancies in the translation of some words in the many versions of the Bible e. g. : In some Bible’s versions, the word “Angel” is translated to “messenger”. In some Bible’s versions, the word “wind” is translated to “spirit”. In some Bible’s versions, the word “curtain” is translated to “tent”. —————————- On the other hand, all of the above points are ABSOLUTELY rejected in the Noble Quran because:   1) The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. 2) The Almighty Creator is not a body 3) The thunder is not the voice of the Almighty Creator. 4) When the Almighty Creator decides upon a matter, when He wants to do anything, He only says to it ‘Be!’ and it is. 5) The speed of the Lord God was that of the wind; for instance, does not He know the speed of the light?  However, Naught is as Allah’s likeness in attributes.   6) The wind has no wings! 7) the Angels are created from the Pure Light. 8) the Angels are the servants of the Almighty Creator and they never disobey Him. 9) The earth has No foundations and it is rounded and it moves 10) The Great Prophet King David can not say that about the Almighty Creator simply because he knows better who Allah is. —————————- Aside from the Bible and the Quran, boys in schools know very well that the earth moves and it has two types of movements: the first one is around the sun at about 100,000 km/h.   It takes 365 days (1 year/12 months) for the Earth to complete one revolution around the Sun. and the other around itself. It takes 24 hours for the earth to spin around itself. These two movements are responsible for the seasonal changes and the day and night respectively. I really do not believe that the Lord God or King David says that the earth foundations and it should not be moved for ever. . ——————————————————————————————-   Psalm 104:1-8 in three different versions of the Bible:   New International Version 1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. 2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent 3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. 4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants. 5 He set the earth on its foundations; it can never be moved. 6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. 7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; 8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.   King James Version 1Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. 2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: 3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: 4Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: 5Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. 6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. 7At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. 8They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.   Young’s Literal Translation 1Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on. 2Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain, 3Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind, 4Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire. 5He hath founded earth on its bases; It is not moved to the age and for ever. 6The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand. 7From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away. 8They go up hills — they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them. ===============================   The Wind in the Noble Quran (2) In this article, the following three points will be discussed: 1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad 2) What if Allah wants to do anything? 3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator ——————————————————————————————-   1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad. Verses 69:4-8 of the Noble Quran describe this destructive wind!   Historical Background: Aad was an ancient nation.   Aad nation is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Noah.   Allah sent his Prophet Hud to the people of Aad; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Aad by the wind and He saved the believers. The people of Aad were famous by their outstanding might. It is said that Aad nation lived at the south of Saudi Arabia, nearby Yemen. The Prophet Hud was Arabic. The nation of Aad and the Prophet Hud are not mentioned in the Bible. Thamud was an ancient nation. Thamud nation came after the nation of Aad; it is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Aad. Allah sent his Prophet Salih to the people of Thamud; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Thamud when they killed the Camel which was the miracle of the Prophet Salih who warned his people not to hurt that Camel and they agreed but they never kept their word.   The miraculous Camel emerged from a big rock and it has no father and no mother; it came out as an intact adult Camel following Allah’s will when He says to anything He wants: Be! And it is. The people of Aad were famous by the might and transgression. It is said that Aad nation lived at the northern part of Saudi Arabia, nearby Yemen. The nation of Thamud is too not mentioned in the Bible may be because the Prophet Salih was Arabic too. —————————-   The meanings of verses 69:4-8 Verses 69:4 The nation of Thamud and the nation of Aad both disbelieved in the Resurrection to come and they denied their Prophets and refuted the Day of Judgment. Verses 69:5 As for Thamud, they were destroyed by the overwhelming Roar, an excessively severe shout of the Angel Gabriel. They were destroyed because of their transgression and idolatry; and it is said that their transgression drove them to disbelieve until they were destroyed. Verses 69:6 And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind. The wind was deafening, intensely clamorous, violent wind, [that was] powerful and severe [in its assault] upon Aad, despite their power and might. Verses 69:7 Allah forced and imposed that wind upon them uninterruptedly for seven nights and eight days with the same force so that you might have seen the people therein lying prostrate, lying dead on the ground, as if they were the hollow, collapsed, trunks of palm-trees. Verses 69:8 So do you O Muhammad see any remnant of them? Do you see one remaining?’ No! —————————-   Verses 69:4-8 of the Noble Quran in four different translations:   Verses 69:4 QARIB: Thamood and Aad belied the clatterer. SHAKIR: Samood and ad called the striking calamity a lie PICKTHAL: (the tribes of) Thamud and Aad disbelieved in the judgment to come. YUSUFALI: the Thamud and the ‘ad people (branded) as false the stunning calamity!   Verses 69:5 QARIB: Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel), SHAKIR: then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment PICKTHAL: as for Thamud, they were destroyed by the lightning. YUSUFALI: but the Thamud, - they were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning!   Verses 69:6 QARIB: as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind SHAKIR: and as to ad, they were destroyed by a roaring, violent blast PICKTHAL: and as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind, YUSUFALI: and the ‘ad, they were destroyed by a furious wind, exceedingly violent;    Verses 69:7 QARIB: that he subjected upon them for seven nights and eight days consecutively and you might have seen them struck down as if they were the stumps of palm trees that had fallen down. SHAKIR: which he made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms PICKTHAL: which he imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees. YUSUFALI: he made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!   Verses 69:8 QARIB: can you see any remnant of them now? SHAKIR: do you then see of them one remaining? PICKTHAL: canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? YUSUFALI: then seest thou any of them left surviving? ——————————————————————————————-   2) What if Allah wants to do anything?   Verse 36: 82 says:   QARIB: when he wills a thing, his command is to say to it ‘be’, and it is! SHAKIR: his command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is PICKTHAL: but his command, when he intendeth a thing, is only that he saith unto it: be! and it is. YUSUFALI: verily, when he intends a thing, his command is, “be”, and it is!   The meanings of the verse:   His command, His affair, when He wills a thing, that is, [when He will] to create something, or to do anything is just to say to it ‘Be’, and it is. ——————————————————————————————-   3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator   Verse 42: 11 says   QARIB: the originator of the heavens and the earth, he has given you from yourselves, pairs, and also pairs of cattle, thereby multiplying you. there is nothing like him. he is the hearer, the seer. SHAKIR: the originator of the heavens and the earth; he made mates for you from among yourselves, and mates of the cattle too, multiplying you thereby; nothing like a likeness of him; and he is the hearing, the seeing PICKTHAL: the creator of the heavens and the earth. he hath made for you pairs of yourselves, and of the cattle also pairs, whereby he multiplieth you. naught is as his likeness; and he is the hearer, the seer. YUSUFALI: (he is) the creator of the heavens and the earth: he has made for you pairs from among yourselves, and pairs among cattle: by this means does he multiply you: there is nothing whatever like unto him, and he is the one that hears and sees (all things).   The meanings of the verse:   He (Allah) is the Originator of the heavens and the earth, the One Who created them [without precedent]. He has made for you, from your own selves, pairs, when He created Eve from Adam’s rib, and [also] pairs, males and females, of the cattle and whereby He multiplies you through marriage. There is nothing like Him; there is no likeness of Him, exalted be He). He is the Hearer, of what you say, the Seer, of your works.   Naught is as His likeness in attributes, knowledge, power and providence etc. The basic point of faith is that Naught is as your Almighty creator. Since man is a creature which has Spirit that gives him like; and since Naught is as the likeness of your Creator, then the Almighty Creator has NO SPIRIT. Hence, the Almighty Creator is not a body or material like us.   Any form, picture or thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. According to the Islamic Rule of Faith, if any one put the Almighty Creator in any form, picture or thoughts, he or she is Disbeliever and has No faith; and he will end up in the Hereafter as a dweller of the Eternal Fire. This is in spite of what name(s) you are giving to your Almighty Creator e. g. Allah, Lord, God, Jehovah etc. On the other hand, the vice versa is absolutely True!   ========================   Back to my question to the smart and interested reader: Is the Quran quoted from the Bible?

, , , ,

No Comments

In Bible versus Quran: the Lord God is covered with a Garment

The Wind in Bible versus Quran (2) This is the second article of the series:” The Wind in Bible versus Quran”.   The Bible says that the Almighty Creator 1) made the Winds His Angels, 2) His servants are flames of fire, 3) He has chariot, 4) He walks on the wings of wind and 5) He made the earth never moves etc.   The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely mistaken. ===============================   The Wind in the Bible (2)   In Psalm 104:1-8, Kind David says: “Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; You are clothed with honor and majesty:  Who covers himself with light as with a garment; Who stretches out the heavens like a curtain; Who lays the beams of his chambers in the waters; Who makes the clouds his chariot; Who walks upon the wings of the wind; Who makes winds his Angels; Flames of fire his servants; Who set the foundations of the earth, that it should not be moved for ever. You cover it with the deep as with vesture; the waters stood above the mountains.   At thy rebuke they fled; At the voice of your thunder they hasted away.   They flowed over the mountains; they went down into the valleys, to the place you assigned for them. ” —————————-   Herein, there are some important points: 1) The Bible describes the lord God, the Almighty Creator as: He has clothes He covers himself with light as with a garment He stretches out the heavens like a curtain He lays the beams of his chambers in the waters His chariot is made of clouds He walks upon the wings of the wind He makes winds his Angels His servants are flames of fires He set the foundations of the earth His voice is the thunder   2) The Bible says that the earth has foundations and it should not be moved for ever. 3) The speed of the Lord God was that of the wind. 4) The wind has wings!   Moreover, there are some discrepancies in the translation of some words in the many versions of the Bible e. g. : In some Bible’s versions, the word “Angel” is translated to “messenger”. In some Bible’s versions, the word “wind” is translated to “spirit”. In some Bible’s versions, the word “curtain” is translated to “tent”. —————————- On the other hand, all of the above points are ABSOLUTELY rejected in the Noble Quran because:   1) The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. 2) The Almighty Creator is not a body 3) The thunder is not the voice of the Almighty Creator. 4) When the Almighty Creator decides upon a matter, when He wants to do anything, He only says to it ‘Be!’ and it is. 5) The speed of the Lord God was that of the wind; for instance, does not He know the speed of the light?  However, Naught is as Allah’s likeness in attributes.   6) The wind has no wings! 7) the Angels are created from the Pure Light. 8) the Angels are the servants of the Almighty Creator and they never disobey Him. 9) The earth has No foundations and it is rounded and it moves 10) The Great Prophet King David can not say that about the Almighty Creator simply because he knows better who Allah is. —————————- Aside from the Bible and the Quran, boys in schools know very well that the earth moves and it has two types of movements: the first one is around the sun at about 100,000 km/h.   It takes 365 days (1 year/12 months) for the Earth to complete one revolution around the Sun. and the other around itself. It takes 24 hours for the earth to spin around itself. These two movements are responsible for the seasonal changes and the day and night respectively. I really do not believe that the Lord God or King David says that the earth foundations and it should not be moved for ever. . ——————————————————————————————-   Psalm 104:1-8 in three different versions of the Bible:   New International Version 1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. 2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent 3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. 4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants. 5 He set the earth on its foundations; it can never be moved. 6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. 7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; 8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.   King James Version 1Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. 2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: 3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: 4Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: 5Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. 6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. 7At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. 8They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.   Young’s Literal Translation 1Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on. 2Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain, 3Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind, 4Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire. 5He hath founded earth on its bases; It is not moved to the age and for ever. 6The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand. 7From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away. 8They go up hills — they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them. ===============================   The Wind in the Noble Quran (2) In this article, the following three points will be discussed: 1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad 2) What if Allah wants to do anything? 3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator ——————————————————————————————-   1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad. Verses 69:4-8 of the Noble Quran describe this destructive wind!   Historical Background: Aad was an ancient nation.   Aad nation is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Noah.   Allah sent his Prophet Hud to the people of Aad; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Aad by the wind and He saved the believers. The people of Aad were famous by their outstanding might. It is said that Aad nation lived at the south of Saudi Arabia, nearby Yemen. The Prophet Hud was Arabic. The nation of Aad and the Prophet Hud are not mentioned in the Bible. Thamud was an ancient nation. Thamud nation came after the nation of Aad; it is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Aad. Allah sent his Prophet Salih to the people of Thamud; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Thamud when they killed the Camel which was the miracle of the Prophet Salih who warned his people not to hurt that Camel and they agreed but they never kept their word.   The miraculous Camel emerged from a big rock and it has no father and no mother; it came out as an intact adult Camel following Allah’s will when He says to anything He wants: Be! And it is. The people of Aad were famous by the might and transgression. It is said that Aad nation lived at the northern part of Saudi Arabia, nearby Yemen. The nation of Thamud is too not mentioned in the Bible may be because the Prophet Salih was Arabic too. —————————-   The meanings of verses 69:4-8 Verses 69:4 The nation of Thamud and the nation of Aad both disbelieved in the Resurrection to come and they denied their Prophets and refuted the Day of Judgment. Verses 69:5 As for Thamud, they were destroyed by the overwhelming Roar, an excessively severe shout of the Angel Gabriel. They were destroyed because of their transgression and idolatry; and it is said that their transgression drove them to disbelieve until they were destroyed. Verses 69:6 And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind. The wind was deafening, intensely clamorous, violent wind, [that was] powerful and severe [in its assault] upon Aad, despite their power and might. Verses 69:7 Allah forced and imposed that wind upon them uninterruptedly for seven nights and eight days with the same force so that you might have seen the people therein lying prostrate, lying dead on the ground, as if they were the hollow, collapsed, trunks of palm-trees. Verses 69:8 So do you O Muhammad see any remnant of them? Do you see one remaining?’ No! —————————-   Verses 69:4-8 of the Noble Quran in four different translations:   Verses 69:4 QARIB: Thamood and Aad belied the clatterer. SHAKIR: Samood and ad called the striking calamity a lie PICKTHAL: (the tribes of) Thamud and Aad disbelieved in the judgment to come. YUSUFALI: the Thamud and the ‘ad people (branded) as false the stunning calamity!   Verses 69:5 QARIB: Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel), SHAKIR: then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment PICKTHAL: as for Thamud, they were destroyed by the lightning. YUSUFALI: but the Thamud, - they were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning!   Verses 69:6 QARIB: as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind SHAKIR: and as to ad, they were destroyed by a roaring, violent blast PICKTHAL: and as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind, YUSUFALI: and the ‘ad, they were destroyed by a furious wind, exceedingly violent;    Verses 69:7 QARIB: that he subjected upon them for seven nights and eight days consecutively and you might have seen them struck down as if they were the stumps of palm trees that had fallen down. SHAKIR: which he made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms PICKTHAL: which he imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees. YUSUFALI: he made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!   Verses 69:8 QARIB: can you see any remnant of them now? SHAKIR: do you then see of them one remaining? PICKTHAL: canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? YUSUFALI: then seest thou any of them left surviving? ——————————————————————————————-   2) What if Allah wants to do anything?   Verse 36: 82 says:   QARIB: when he wills a thing, his command is to say to it ‘be’, and it is! SHAKIR: his command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is PICKTHAL: but his command, when he intendeth a thing, is only that he saith unto it: be! and it is. YUSUFALI: verily, when he intends a thing, his command is, “be”, and it is!   The meanings of the verse:   His command, His affair, when He wills a thing, that is, [when He will] to create something, or to do anything is just to say to it ‘Be’, and it is. ——————————————————————————————-   3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator   Verse 42: 11 says   QARIB: the originator of the heavens and the earth, he has given you from yourselves, pairs, and also pairs of cattle, thereby multiplying you. there is nothing like him. he is the hearer, the seer. SHAKIR: the originator of the heavens and the earth; he made mates for you from among yourselves, and mates of the cattle too, multiplying you thereby; nothing like a likeness of him; and he is the hearing, the seeing PICKTHAL: the creator of the heavens and the earth. he hath made for you pairs of yourselves, and of the cattle also pairs, whereby he multiplieth you. naught is as his likeness; and he is the hearer, the seer. YUSUFALI: (he is) the creator of the heavens and the earth: he has made for you pairs from among yourselves, and pairs among cattle: by this means does he multiply you: there is nothing whatever like unto him, and he is the one that hears and sees (all things).   The meanings of the verse:   He (Allah) is the Originator of the heavens and the earth, the One Who created them [without precedent]. He has made for you, from your own selves, pairs, when He created Eve from Adam’s rib, and [also] pairs, males and females, of the cattle and whereby He multiplies you through marriage. There is nothing like Him; there is no likeness of Him, exalted be He). He is the Hearer, of what you say, the Seer, of your works.   Naught is as His likeness in attributes, knowledge, power and providence etc. The basic point of faith is that Naught is as your Almighty creator. Since man is a creature which has Spirit that gives him like; and since Naught is as the likeness of your Creator, then the Almighty Creator has NO SPIRIT. Hence, the Almighty Creator is not a body or material like us.   Any form, picture or thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. According to the Islamic Rule of Faith, if any one put the Almighty Creator in any form, picture or thoughts, he or she is Disbeliever and has No faith; and he will end up in the Hereafter as a dweller of the Eternal Fire. This is in spite of what name(s) you are giving to your Almighty Creator e. g. Allah, Lord, God, Jehovah etc. On the other hand, the vice versa is absolutely True!   ========================   Back to my question to the smart and interested reader: Is the Quran quoted from the Bible?

, , , , ,

No Comments

In Bible versus Quran: the Heavens are stretched like a Curtain

The Wind in Bible versus Quran (2) This is the second article of the series:” The Wind in Bible versus Quran”.   The Bible says that the Almighty Creator 1) made the Winds His Angels, 2) His servants are flames of fire, 3) He has chariot, 4) He walks on the wings of wind and 5) He made the earth never moves etc.   The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely mistaken. ===============================   The Wind in the Bible (2)   In Psalm 104:1-8, Kind David says: “Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; You are clothed with honor and majesty:  Who covers himself with light as with a garment; Who stretches out the heavens like a curtain; Who lays the beams of his chambers in the waters; Who makes the clouds his chariot; Who walks upon the wings of the wind; Who makes winds his Angels; Flames of fire his servants; Who set the foundations of the earth, that it should not be moved for ever. You cover it with the deep as with vesture; the waters stood above the mountains.   At thy rebuke they fled; At the voice of your thunder they hasted away.   They flowed over the mountains; they went down into the valleys, to the place you assigned for them. ” —————————-   Herein, there are some important points: 1) The Bible describes the lord God, the Almighty Creator as: He has clothes He covers himself with light as with a garment He stretches out the heavens like a curtain He lays the beams of his chambers in the waters His chariot is made of clouds He walks upon the wings of the wind He makes winds his Angels His servants are flames of fires He set the foundations of the earth His voice is the thunder   2) The Bible says that the earth has foundations and it should not be moved for ever. 3) The speed of the Lord God was that of the wind. 4) The wind has wings!   Moreover, there are some discrepancies in the translation of some words in the many versions of the Bible e. g. : In some Bible’s versions, the word “Angel” is translated to “messenger”. In some Bible’s versions, the word “wind” is translated to “spirit”. In some Bible’s versions, the word “curtain” is translated to “tent”. —————————- On the other hand, all of the above points are ABSOLUTELY rejected in the Noble Quran because:   1) The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. 2) The Almighty Creator is not a body 3) The thunder is not the voice of the Almighty Creator. 4) When the Almighty Creator decides upon a matter, when He wants to do anything, He only says to it ‘Be!’ and it is. 5) The speed of the Lord God was that of the wind; for instance, does not He know the speed of the light?  However, Naught is as Allah’s likeness in attributes.   6) The wind has no wings! 7) the Angels are created from the Pure Light. 8) the Angels are the servants of the Almighty Creator and they never disobey Him. 9) The earth has No foundations and it is rounded and it moves 10) The Great Prophet King David can not say that about the Almighty Creator simply because he knows better who Allah is. —————————- Aside from the Bible and the Quran, boys in schools know very well that the earth moves and it has two types of movements: the first one is around the sun at about 100,000 km/h.   It takes 365 days (1 year/12 months) for the Earth to complete one revolution around the Sun. and the other around itself. It takes 24 hours for the earth to spin around itself. These two movements are responsible for the seasonal changes and the day and night respectively. I really do not believe that the Lord God or King David says that the earth foundations and it should not be moved for ever. . ——————————————————————————————-   Psalm 104:1-8 in three different versions of the Bible:   New International Version 1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. 2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent 3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. 4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants. 5 He set the earth on its foundations; it can never be moved. 6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. 7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; 8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.   King James Version 1Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. 2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: 3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: 4Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: 5Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. 6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. 7At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. 8They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.   Young’s Literal Translation 1Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on. 2Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain, 3Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind, 4Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire. 5He hath founded earth on its bases; It is not moved to the age and for ever. 6The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand. 7From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away. 8They go up hills — they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them. ===============================   The Wind in the Noble Quran (2) In this article, the following three points will be discussed: 1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad 2) What if Allah wants to do anything? 3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator ——————————————————————————————-   1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad. Verses 69:4-8 of the Noble Quran describe this destructive wind!   Historical Background: Aad was an ancient nation.   Aad nation is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Noah.   Allah sent his Prophet Hud to the people of Aad; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Aad by the wind and He saved the believers. The people of Aad were famous by their outstanding might. It is said that Aad nation lived at the south of Saudi Arabia, nearby Yemen. The Prophet Hud was Arabic. The nation of Aad and the Prophet Hud are not mentioned in the Bible. Thamud was an ancient nation. Thamud nation came after the nation of Aad; it is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Aad. Allah sent his Prophet Salih to the people of Thamud; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Thamud when they killed the Camel which was the miracle of the Prophet Salih who warned his people not to hurt that Camel and they agreed but they never kept their word.   The miraculous Camel emerged from a big rock and it has no father and no mother; it came out as an intact adult Camel following Allah’s will when He says to anything He wants: Be! And it is. The people of Aad were famous by the might and transgression. It is said that Aad nation lived at the northern part of Saudi Arabia, nearby Yemen. The nation of Thamud is too not mentioned in the Bible may be because the Prophet Salih was Arabic too. —————————-   The meanings of verses 69:4-8 Verses 69:4 The nation of Thamud and the nation of Aad both disbelieved in the Resurrection to come and they denied their Prophets and refuted the Day of Judgment. Verses 69:5 As for Thamud, they were destroyed by the overwhelming Roar, an excessively severe shout of the Angel Gabriel. They were destroyed because of their transgression and idolatry; and it is said that their transgression drove them to disbelieve until they were destroyed. Verses 69:6 And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind. The wind was deafening, intensely clamorous, violent wind, [that was] powerful and severe [in its assault] upon Aad, despite their power and might. Verses 69:7 Allah forced and imposed that wind upon them uninterruptedly for seven nights and eight days with the same force so that you might have seen the people therein lying prostrate, lying dead on the ground, as if they were the hollow, collapsed, trunks of palm-trees. Verses 69:8 So do you O Muhammad see any remnant of them? Do you see one remaining?’ No! —————————-   Verses 69:4-8 of the Noble Quran in four different translations:   Verses 69:4 QARIB: Thamood and Aad belied the clatterer. SHAKIR: Samood and ad called the striking calamity a lie PICKTHAL: (the tribes of) Thamud and Aad disbelieved in the judgment to come. YUSUFALI: the Thamud and the ‘ad people (branded) as false the stunning calamity!   Verses 69:5 QARIB: Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel), SHAKIR: then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment PICKTHAL: as for Thamud, they were destroyed by the lightning. YUSUFALI: but the Thamud, - they were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning!   Verses 69:6 QARIB: as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind SHAKIR: and as to ad, they were destroyed by a roaring, violent blast PICKTHAL: and as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind, YUSUFALI: and the ‘ad, they were destroyed by a furious wind, exceedingly violent;    Verses 69:7 QARIB: that he subjected upon them for seven nights and eight days consecutively and you might have seen them struck down as if they were the stumps of palm trees that had fallen down. SHAKIR: which he made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms PICKTHAL: which he imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees. YUSUFALI: he made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!   Verses 69:8 QARIB: can you see any remnant of them now? SHAKIR: do you then see of them one remaining? PICKTHAL: canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? YUSUFALI: then seest thou any of them left surviving? ——————————————————————————————-   2) What if Allah wants to do anything?   Verse 36: 82 says:   QARIB: when he wills a thing, his command is to say to it ‘be’, and it is! SHAKIR: his command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is PICKTHAL: but his command, when he intendeth a thing, is only that he saith unto it: be! and it is. YUSUFALI: verily, when he intends a thing, his command is, “be”, and it is!   The meanings of the verse:   His command, His affair, when He wills a thing, that is, [when He will] to create something, or to do anything is just to say to it ‘Be’, and it is. ——————————————————————————————-   3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator   Verse 42: 11 says   QARIB: the originator of the heavens and the earth, he has given you from yourselves, pairs, and also pairs of cattle, thereby multiplying you. there is nothing like him. he is the hearer, the seer. SHAKIR: the originator of the heavens and the earth; he made mates for you from among yourselves, and mates of the cattle too, multiplying you thereby; nothing like a likeness of him; and he is the hearing, the seeing PICKTHAL: the creator of the heavens and the earth. he hath made for you pairs of yourselves, and of the cattle also pairs, whereby he multiplieth you. naught is as his likeness; and he is the hearer, the seer. YUSUFALI: (he is) the creator of the heavens and the earth: he has made for you pairs from among yourselves, and pairs among cattle: by this means does he multiply you: there is nothing whatever like unto him, and he is the one that hears and sees (all things).   The meanings of the verse:   He (Allah) is the Originator of the heavens and the earth, the One Who created them [without precedent]. He has made for you, from your own selves, pairs, when He created Eve from Adam’s rib, and [also] pairs, males and females, of the cattle and whereby He multiplies you through marriage. There is nothing like Him; there is no likeness of Him, exalted be He). He is the Hearer, of what you say, the Seer, of your works.   Naught is as His likeness in attributes, knowledge, power and providence etc. The basic point of faith is that Naught is as your Almighty creator. Since man is a creature which has Spirit that gives him like; and since Naught is as the likeness of your Creator, then the Almighty Creator has NO SPIRIT. Hence, the Almighty Creator is not a body or material like us.   Any form, picture or thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. According to the Islamic Rule of Faith, if any one put the Almighty Creator in any form, picture or thoughts, he or she is Disbeliever and has No faith; and he will end up in the Hereafter as a dweller of the Eternal Fire. This is in spite of what name(s) you are giving to your Almighty Creator e. g. Allah, Lord, God, Jehovah etc. On the other hand, the vice versa is absolutely True!   ========================   Back to my question to the smart and interested reader: Is the Quran quoted from the Bible?

, , , , , ,

No Comments

In Quran, not in Bible: The Prophet Hud is Arabic

The Wind in Bible versus Quran (2) This is the second article of the series:” The Wind in Bible versus Quran”.   The Bible says that the Almighty Creator 1) made the Winds His Angels, 2) His servants are flames of fire, 3) He has chariot, 4) He walks on the wings of wind and 5) He made the earth never moves etc.   The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely mistaken. ===============================   The Wind in the Bible (2)   In Psalm 104:1-8, Kind David says: “Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; You are clothed with honor and majesty:  Who covers himself with light as with a garment; Who stretches out the heavens like a curtain; Who lays the beams of his chambers in the waters; Who makes the clouds his chariot; Who walks upon the wings of the wind; Who makes winds his Angels; Flames of fire his servants; Who set the foundations of the earth, that it should not be moved for ever. You cover it with the deep as with vesture; the waters stood above the mountains.   At thy rebuke they fled; At the voice of your thunder they hasted away.   They flowed over the mountains; they went down into the valleys, to the place you assigned for them. ” —————————-   Herein, there are some important points: 1) The Bible describes the lord God, the Almighty Creator as: He has clothes He covers himself with light as with a garment He stretches out the heavens like a curtain He lays the beams of his chambers in the waters His chariot is made of clouds He walks upon the wings of the wind He makes winds his Angels His servants are flames of fires He set the foundations of the earth His voice is the thunder   2) The Bible says that the earth has foundations and it should not be moved for ever. 3) The speed of the Lord God was that of the wind. 4) The wind has wings!   Moreover, there are some discrepancies in the translation of some words in the many versions of the Bible e. g. : In some Bible’s versions, the word “Angel” is translated to “messenger”. In some Bible’s versions, the word “wind” is translated to “spirit”. In some Bible’s versions, the word “curtain” is translated to “tent”. —————————- On the other hand, all of the above points are ABSOLUTELY rejected in the Noble Quran because:   1) The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. 2) The Almighty Creator is not a body 3) The thunder is not the voice of the Almighty Creator. 4) When the Almighty Creator decides upon a matter, when He wants to do anything, He only says to it ‘Be!’ and it is. 5) The speed of the Lord God was that of the wind; for instance, does not He know the speed of the light?  However, Naught is as Allah’s likeness in attributes.   6) The wind has no wings! 7) the Angels are created from the Pure Light. 8) the Angels are the servants of the Almighty Creator and they never disobey Him. 9) The earth has No foundations and it is rounded and it moves 10) The Great Prophet King David can not say that about the Almighty Creator simply because he knows better who Allah is. —————————- Aside from the Bible and the Quran, boys in schools know very well that the earth moves and it has two types of movements: the first one is around the sun at about 100,000 km/h.   It takes 365 days (1 year/12 months) for the Earth to complete one revolution around the Sun. and the other around itself. It takes 24 hours for the earth to spin around itself. These two movements are responsible for the seasonal changes and the day and night respectively. I really do not believe that the Lord God or King David says that the earth foundations and it should not be moved for ever. . ——————————————————————————————-   Psalm 104:1-8 in three different versions of the Bible:   New International Version 1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. 2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent 3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. 4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants. 5 He set the earth on its foundations; it can never be moved. 6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. 7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; 8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.   King James Version 1Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. 2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: 3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: 4Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: 5Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. 6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. 7At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. 8They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.   Young’s Literal Translation 1Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on. 2Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain, 3Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind, 4Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire. 5He hath founded earth on its bases; It is not moved to the age and for ever. 6The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand. 7From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away. 8They go up hills — they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them. ===============================   The Wind in the Noble Quran (2) In this article, the following three points will be discussed: 1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad 2) What if Allah wants to do anything? 3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator ——————————————————————————————-   1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad. Verses 69:4-8 of the Noble Quran describe this destructive wind!   Historical Background: Aad was an ancient nation.   Aad nation is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Noah.   Allah sent his Prophet Hud to the people of Aad; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Aad by the wind and He saved the believers. The people of Aad were famous by their outstanding might. It is said that Aad nation lived at the south of Saudi Arabia, nearby Yemen. The Prophet Hud was Arabic. The nation of Aad and the Prophet Hud are not mentioned in the Bible. Thamud was an ancient nation. Thamud nation came after the nation of Aad; it is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Aad. Allah sent his Prophet Salih to the people of Thamud; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Thamud when they killed the Camel which was the miracle of the Prophet Salih who warned his people not to hurt that Camel and they agreed but they never kept their word.   The miraculous Camel emerged from a big rock and it has no father and no mother; it came out as an intact adult Camel following Allah’s will when He says to anything He wants: Be! And it is. The people of Aad were famous by the might and transgression. It is said that Aad nation lived at the northern part of Saudi Arabia, nearby Yemen. The nation of Thamud is too not mentioned in the Bible may be because the Prophet Salih was Arabic too. —————————-   The meanings of verses 69:4-8 Verses 69:4 The nation of Thamud and the nation of Aad both disbelieved in the Resurrection to come and they denied their Prophets and refuted the Day of Judgment. Verses 69:5 As for Thamud, they were destroyed by the overwhelming Roar, an excessively severe shout of the Angel Gabriel. They were destroyed because of their transgression and idolatry; and it is said that their transgression drove them to disbelieve until they were destroyed. Verses 69:6 And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind. The wind was deafening, intensely clamorous, violent wind, [that was] powerful and severe [in its assault] upon Aad, despite their power and might. Verses 69:7 Allah forced and imposed that wind upon them uninterruptedly for seven nights and eight days with the same force so that you might have seen the people therein lying prostrate, lying dead on the ground, as if they were the hollow, collapsed, trunks of palm-trees. Verses 69:8 So do you O Muhammad see any remnant of them? Do you see one remaining?’ No! —————————-   Verses 69:4-8 of the Noble Quran in four different translations:   Verses 69:4 QARIB: Thamood and Aad belied the clatterer. SHAKIR: Samood and ad called the striking calamity a lie PICKTHAL: (the tribes of) Thamud and Aad disbelieved in the judgment to come. YUSUFALI: the Thamud and the ‘ad people (branded) as false the stunning calamity!   Verses 69:5 QARIB: Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel), SHAKIR: then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment PICKTHAL: as for Thamud, they were destroyed by the lightning. YUSUFALI: but the Thamud, - they were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning!   Verses 69:6 QARIB: as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind SHAKIR: and as to ad, they were destroyed by a roaring, violent blast PICKTHAL: and as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind, YUSUFALI: and the ‘ad, they were destroyed by a furious wind, exceedingly violent;    Verses 69:7 QARIB: that he subjected upon them for seven nights and eight days consecutively and you might have seen them struck down as if they were the stumps of palm trees that had fallen down. SHAKIR: which he made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms PICKTHAL: which he imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees. YUSUFALI: he made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!   Verses 69:8 QARIB: can you see any remnant of them now? SHAKIR: do you then see of them one remaining? PICKTHAL: canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? YUSUFALI: then seest thou any of them left surviving? ——————————————————————————————-   2) What if Allah wants to do anything?   Verse 36: 82 says:   QARIB: when he wills a thing, his command is to say to it ‘be’, and it is! SHAKIR: his command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is PICKTHAL: but his command, when he intendeth a thing, is only that he saith unto it: be! and it is. YUSUFALI: verily, when he intends a thing, his command is, “be”, and it is!   The meanings of the verse:   His command, His affair, when He wills a thing, that is, [when He will] to create something, or to do anything is just to say to it ‘Be’, and it is. ——————————————————————————————-   3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator   Verse 42: 11 says   QARIB: the originator of the heavens and the earth, he has given you from yourselves, pairs, and also pairs of cattle, thereby multiplying you. there is nothing like him. he is the hearer, the seer. SHAKIR: the originator of the heavens and the earth; he made mates for you from among yourselves, and mates of the cattle too, multiplying you thereby; nothing like a likeness of him; and he is the hearing, the seeing PICKTHAL: the creator of the heavens and the earth. he hath made for you pairs of yourselves, and of the cattle also pairs, whereby he multiplieth you. naught is as his likeness; and he is the hearer, the seer. YUSUFALI: (he is) the creator of the heavens and the earth: he has made for you pairs from among yourselves, and pairs among cattle: by this means does he multiply you: there is nothing whatever like unto him, and he is the one that hears and sees (all things).   The meanings of the verse:   He (Allah) is the Originator of the heavens and the earth, the One Who created them [without precedent]. He has made for you, from your own selves, pairs, when He created Eve from Adam’s rib, and [also] pairs, males and females, of the cattle and whereby He multiplies you through marriage. There is nothing like Him; there is no likeness of Him, exalted be He). He is the Hearer, of what you say, the Seer, of your works.   Naught is as His likeness in attributes, knowledge, power and providence etc. The basic point of faith is that Naught is as your Almighty creator. Since man is a creature which has Spirit that gives him like; and since Naught is as the likeness of your Creator, then the Almighty Creator has NO SPIRIT. Hence, the Almighty Creator is not a body or material like us.   Any form, picture or thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. According to the Islamic Rule of Faith, if any one put the Almighty Creator in any form, picture or thoughts, he or she is Disbeliever and has No faith; and he will end up in the Hereafter as a dweller of the Eternal Fire. This is in spite of what name(s) you are giving to your Almighty Creator e. g. Allah, Lord, God, Jehovah etc. On the other hand, the vice versa is absolutely True!   ========================   Back to my question to the smart and interested reader: Is the Quran quoted from the Bible?

, , ,

No Comments

In Bible versus Quran: God lays the beams of his upper chambers in the waters

The Wind in Bible versus Quran (2) This is the second article of the series:” The Wind in Bible versus Quran”.   The Bible says that the Almighty Creator 1) made the Winds His Angels, 2) His servants are flames of fire, 3) He has chariot, 4) He walks on the wings of wind and 5) He made the earth never moves etc.   The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely mistaken. ===============================   The Wind in the Bible (2)   In Psalm 104:1-8, Kind David says: “Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; You are clothed with honor and majesty:  Who covers himself with light as with a garment; Who stretches out the heavens like a curtain; Who lays the beams of his chambers in the waters; Who makes the clouds his chariot; Who walks upon the wings of the wind; Who makes winds his Angels; Flames of fire his servants; Who set the foundations of the earth, that it should not be moved for ever. You cover it with the deep as with vesture; the waters stood above the mountains.   At thy rebuke they fled; At the voice of your thunder they hasted away.   They flowed over the mountains; they went down into the valleys, to the place you assigned for them. ” —————————-   Herein, there are some important points: 1) The Bible describes the lord God, the Almighty Creator as: He has clothes He covers himself with light as with a garment He stretches out the heavens like a curtain He lays the beams of his chambers in the waters His chariot is made of clouds He walks upon the wings of the wind He makes winds his Angels His servants are flames of fires He set the foundations of the earth His voice is the thunder   2) The Bible says that the earth has foundations and it should not be moved for ever. 3) The speed of the Lord God was that of the wind. 4) The wind has wings!   Moreover, there are some discrepancies in the translation of some words in the many versions of the Bible e. g. : In some Bible’s versions, the word “Angel” is translated to “messenger”. In some Bible’s versions, the word “wind” is translated to “spirit”. In some Bible’s versions, the word “curtain” is translated to “tent”. —————————- On the other hand, all of the above points are ABSOLUTELY rejected in the Noble Quran because:   1) The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. 2) The Almighty Creator is not a body 3) The thunder is not the voice of the Almighty Creator. 4) When the Almighty Creator decides upon a matter, when He wants to do anything, He only says to it ‘Be!’ and it is. 5) The speed of the Lord God was that of the wind; for instance, does not He know the speed of the light?  However, Naught is as Allah’s likeness in attributes.   6) The wind has no wings! 7) the Angels are created from the Pure Light. 8) the Angels are the servants of the Almighty Creator and they never disobey Him. 9) The earth has No foundations and it is rounded and it moves 10) The Great Prophet King David can not say that about the Almighty Creator simply because he knows better who Allah is. —————————- Aside from the Bible and the Quran, boys in schools know very well that the earth moves and it has two types of movements: the first one is around the sun at about 100,000 km/h.   It takes 365 days (1 year/12 months) for the Earth to complete one revolution around the Sun. and the other around itself. It takes 24 hours for the earth to spin around itself. These two movements are responsible for the seasonal changes and the day and night respectively. I really do not believe that the Lord God or King David says that the earth foundations and it should not be moved for ever. . ——————————————————————————————-   Psalm 104:1-8 in three different versions of the Bible:   New International Version 1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. 2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent 3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. 4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants. 5 He set the earth on its foundations; it can never be moved. 6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. 7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; 8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.   King James Version 1Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. 2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: 3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: 4Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: 5Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. 6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. 7At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. 8They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.   Young’s Literal Translation 1Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on. 2Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain, 3Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind, 4Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire. 5He hath founded earth on its bases; It is not moved to the age and for ever. 6The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand. 7From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away. 8They go up hills — they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them. ===============================   The Wind in the Noble Quran (2) In this article, the following three points will be discussed: 1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad 2) What if Allah wants to do anything? 3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator ——————————————————————————————-   1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad. Verses 69:4-8 of the Noble Quran describe this destructive wind!   Historical Background: Aad was an ancient nation.   Aad nation is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Noah.   Allah sent his Prophet Hud to the people of Aad; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Aad by the wind and He saved the believers. The people of Aad were famous by their outstanding might. It is said that Aad nation lived at the south of Saudi Arabia, nearby Yemen. The Prophet Hud was Arabic. The nation of Aad and the Prophet Hud are not mentioned in the Bible. Thamud was an ancient nation. Thamud nation came after the nation of Aad; it is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Aad. Allah sent his Prophet Salih to the people of Thamud; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Thamud when they killed the Camel which was the miracle of the Prophet Salih who warned his people not to hurt that Camel and they agreed but they never kept their word.   The miraculous Camel emerged from a big rock and it has no father and no mother; it came out as an intact adult Camel following Allah’s will when He says to anything He wants: Be! And it is. The people of Aad were famous by the might and transgression. It is said that Aad nation lived at the northern part of Saudi Arabia, nearby Yemen. The nation of Thamud is too not mentioned in the Bible may be because the Prophet Salih was Arabic too. —————————-   The meanings of verses 69:4-8 Verses 69:4 The nation of Thamud and the nation of Aad both disbelieved in the Resurrection to come and they denied their Prophets and refuted the Day of Judgment. Verses 69:5 As for Thamud, they were destroyed by the overwhelming Roar, an excessively severe shout of the Angel Gabriel. They were destroyed because of their transgression and idolatry; and it is said that their transgression drove them to disbelieve until they were destroyed. Verses 69:6 And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind. The wind was deafening, intensely clamorous, violent wind, [that was] powerful and severe [in its assault] upon Aad, despite their power and might. Verses 69:7 Allah forced and imposed that wind upon them uninterruptedly for seven nights and eight days with the same force so that you might have seen the people therein lying prostrate, lying dead on the ground, as if they were the hollow, collapsed, trunks of palm-trees. Verses 69:8 So do you O Muhammad see any remnant of them? Do you see one remaining?’ No! —————————-   Verses 69:4-8 of the Noble Quran in four different translations:   Verses 69:4 QARIB: Thamood and Aad belied the clatterer. SHAKIR: Samood and ad called the striking calamity a lie PICKTHAL: (the tribes of) Thamud and Aad disbelieved in the judgment to come. YUSUFALI: the Thamud and the ‘ad people (branded) as false the stunning calamity!   Verses 69:5 QARIB: Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel), SHAKIR: then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment PICKTHAL: as for Thamud, they were destroyed by the lightning. YUSUFALI: but the Thamud, - they were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning!   Verses 69:6 QARIB: as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind SHAKIR: and as to ad, they were destroyed by a roaring, violent blast PICKTHAL: and as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind, YUSUFALI: and the ‘ad, they were destroyed by a furious wind, exceedingly violent;    Verses 69:7 QARIB: that he subjected upon them for seven nights and eight days consecutively and you might have seen them struck down as if they were the stumps of palm trees that had fallen down. SHAKIR: which he made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms PICKTHAL: which he imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees. YUSUFALI: he made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!   Verses 69:8 QARIB: can you see any remnant of them now? SHAKIR: do you then see of them one remaining? PICKTHAL: canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? YUSUFALI: then seest thou any of them left surviving? ——————————————————————————————-   2) What if Allah wants to do anything?   Verse 36: 82 says:   QARIB: when he wills a thing, his command is to say to it ‘be’, and it is! SHAKIR: his command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is PICKTHAL: but his command, when he intendeth a thing, is only that he saith unto it: be! and it is. YUSUFALI: verily, when he intends a thing, his command is, “be”, and it is!   The meanings of the verse:   His command, His affair, when He wills a thing, that is, [when He will] to create something, or to do anything is just to say to it ‘Be’, and it is. ——————————————————————————————-   3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator   Verse 42: 11 says   QARIB: the originator of the heavens and the earth, he has given you from yourselves, pairs, and also pairs of cattle, thereby multiplying you. there is nothing like him. he is the hearer, the seer. SHAKIR: the originator of the heavens and the earth; he made mates for you from among yourselves, and mates of the cattle too, multiplying you thereby; nothing like a likeness of him; and he is the hearing, the seeing PICKTHAL: the creator of the heavens and the earth. he hath made for you pairs of yourselves, and of the cattle also pairs, whereby he multiplieth you. naught is as his likeness; and he is the hearer, the seer. YUSUFALI: (he is) the creator of the heavens and the earth: he has made for you pairs from among yourselves, and pairs among cattle: by this means does he multiply you: there is nothing whatever like unto him, and he is the one that hears and sees (all things).   The meanings of the verse:   He (Allah) is the Originator of the heavens and the earth, the One Who created them [without precedent]. He has made for you, from your own selves, pairs, when He created Eve from Adam’s rib, and [also] pairs, males and females, of the cattle and whereby He multiplies you through marriage. There is nothing like Him; there is no likeness of Him, exalted be He). He is the Hearer, of what you say, the Seer, of your works.   Naught is as His likeness in attributes, knowledge, power and providence etc. The basic point of faith is that Naught is as your Almighty creator. Since man is a creature which has Spirit that gives him like; and since Naught is as the likeness of your Creator, then the Almighty Creator has NO SPIRIT. Hence, the Almighty Creator is not a body or material like us.   Any form, picture or thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. According to the Islamic Rule of Faith, if any one put the Almighty Creator in any form, picture or thoughts, he or she is Disbeliever and has No faith; and he will end up in the Hereafter as a dweller of the Eternal Fire. This is in spite of what name(s) you are giving to your Almighty Creator e. g. Allah, Lord, God, Jehovah etc. On the other hand, the vice versa is absolutely True!   ========================   Back to my question to the smart and interested reader: Is the Quran quoted from the Bible?

, , , , , , ,

No Comments

Tithes And The Prosperity Gospel - Christianity’S Deception

Tithes and The Prosperity Gospel – Christianity’s Deception
 
Joseph Ho, February 18th, 2009.
 
The world has never seen such great commercial profiteering in the body of Christ until the turn of this century. What is going on? Jesus has already said a long time ago that his Father’s house shall be a house of prayer, in the book of Matthew, Matthew 21:13, “
And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. ” The people in God’s temple of old were selling sacrifices of animals for a price and that has turned a Holy Site into a market place. Does this resemble what is happening to the Church today? Now people are selling the Material Prosperity blessings for a price, they say, give and it shall be given onto you. So if you give money you get money. Strangely enough, in Asia, we call it the 4D, Toto and the Big Sweep. That’s what one gets when you buy a $3 dollar ticket and then you may get the big price on the date of draw.
Jesus mentioned many times in his sermons, as in Luke, Luke 12:15, “15Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; a man’s life does not consist in the abundance of his possessions. “
And again the bible says, in1 Timothy 6:5, “5and constant friction between men of corrupt mind, who have been robbed of the truth and who think that godliness is a means to financial gain. ”
And the effect of greed and love of money is mentioned in1 Timothy 6:10, “10For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs. ”
The bible however does not mention that money is evil; it’s the love of money to be exact. When the love of money is greater than the love of people it becomes evil. Here, I would also like to counter against the other extreme, money is important, if you have no money you can not buy food, so don’t despise money. Never say money is not important, or else you become a legalistic hypocrite. Money serves as a media of exchange in this world and is a very effective tool compared to barter trading of the past. Money is obtained through industrial trading of products and services or through an inheritance or when someone gave unto you, else you either work or you trade in things. Other than that it’s called stealing, and the easier way is to make up a story and let people give it unto you for nothing, we can sell a dream, an idea, or a hope or even superstitious scams and people are always gullible to give once their emotions are aroused.
So how did these people take your money?
They can not outright take your money for nothing, so the highest form of taking your money is to make you feel guilty of violating a law especially a Spiritual Law. I am still wandering how many true Christians give tithes, only God knows. But is the Tithe not an Old testament thing? This is a perfect game of Sleeping in the East and Eating in the West? When it comes to giving Pastors will quote, the book of Malachi, suddenly the Old Testament becomes important for this one verse and the law is good except the Ten Commandments,
Malachi 3:9 -10, “9You are under a curse—the whole nation of you—because you are robbing me. 10 Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this,” says the LORD Almighty, “and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that you will not have room enough for it. ”
But when it comes to Sin, they will only quote the New Testament. So isn’t this the perfect game of Eating in the East and Sleeping in the West, best of both worlds. Jesus taught us to give so that we will be given, he taught us to be merciful and charitable to the poor. He taught us to love one another to give unto them that need and God shall give unto us for our needs. He did not teach us to give unto the church so that he can bless us with more. God does not run a Global Lottery System of rewards.
So What Is The Truth About The Tithes?
When there is change in government there is also a change in the law. Israel was lead by God’s Priest for ages until the time of Samuel. When Israel was led by God’s high Priests all the people are to give Tithes to them. But when Israel wanted God to give them a king, God had to change a Law and what was that Law when Saul as appointed as king, it’s found, in 1 Samuel 8:4-21,
“4 So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah. 5 They said to him, “You are old, and your sons do not walk in your ways; now appoint a king to lead [a] us, such as all the other nations have. “
6 But when they said, “Give us a king to lead us,” this displeased Samuel; so he prayed to the LORD. 7 And the LORD told him: “Listen to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected, but they have rejected me as their king. 8 As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking me and serving other gods, so they are doing to you. 9 Now listen to them; but warn them solemnly and let them know what the king who will reign over them will do. “
10 Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking him for a king. 11 He said, “This is what the king who will reign over you will do: He will take your sons and make them serve with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots. 12 Some he will assign to be commanders of thousands and commanders of fifties, and others to plow his ground and reap his harvest, and still others to make weapons of war and equipment for his chariots. 13 He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers. 14 He will take the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his attendants. 15 He will take a tenth of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants. 16 Your menservants and maidservants and the best of your cattle [b] and donkeys he will take for his own use. 17 He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves. 18 When that day comes, you will cry out for relief from the king you have chosen, and the LORD will not answer you in that day. “
19 But the people refused to listen to Samuel. “No!” they said. “We want a king over us. 20 Then we will be like all the other nations, with a king to lead us and to go out before us and fight our battles. “
21 When Samuel heard all that the people said, he repeated it before the LORD. 22 The LORD answered, “Listen to them and give them a king. “”
The ten percent Tithe which was given to the High Priests is now given unto the king. Now who are the kings of the world today, they are now called Governments and Monarchs. And where is the Tithe now being paid? It’s to the Government of each country that every citizen has to pay this Tithe.
So what is this Government Tithe?
It’s called the INCOME TAX guys. Simple as that, we do not need to burden ourselves by paying another tax to the church. Now the Pastors of the modern church calls this “PROTECTION MONEY”, since if you pay this Tithe, you will never get your money stolen nor loose your Job which gives you income nor will you loose your possession to scams and conmen. When you paid this Tithe as preached, it’s an INSURANCE against the devourer, and God will ensure this devourer will not steal from you ever again. It’s a promise as preached.
Isn’t this Pay Back Time?
In time of wealth and prosperous economy this Principle of Tithe works. But when the entire world is under severe economy recession and crisis, I would love to see how these pastors and preachers of prosperity are going to ensure this devourer never affect the Tither’s piggy bank. Now its time to test this principle as preached. For God will bring every works to the Test of FIRE. The “HOLY INSURANCE” sales guy must now prove that their product is going to work for all Christians. They did not say if you Tithe and Sin God will not bless. No, they say if you Tithe God have to bless. If you don’t mean what you say don’t say it, for we all have to give an account of all our words before the Lord God on the day of Judgment, as mentioned in Matthew,
Matthew 12:36, “But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. ”
As far as I know, everyone will be affected by this Economy Crisis in 2009; even the Christian who Tithes. Because the pagan are also bosses of the Christian so if God will not bless them since they do not Tithe, their business will suffer and then it will affect their Christian employees. Jesus says do not remove the weed from the wheat until the time of Judgment, so I don’t think this will work as well. Pagans and Christians coexist and prosper materially in this world because money is not a Spiritual Fruit.
Imagine if you tithe constantly and monthly yet you bear false witness against your brother, yet you steal, yet you rape, yet you beat your wives, will God still bless you when you Tithe? If not, the Tithe can not be a blanket guarantee of you not loosing your materials possessions and even your money during times of crisis. What is you best hope then? The Lord is our Shepherd and Provider, Psalms 23:1-3.
So should you Tithe or not Tithe that is the question?
Dear people, we have to know that God’s priests do not do any industrial activity but they teach and preach, so they have to eat. Paul says, in 1 Corinthians 9:9-12,
“9For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain. “Is it about oxen that God is concerned? 10Surely he says this for us, doesn’t he? Yes, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest. 11If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you? 12If others have this right of support from you, shouldn’t we have it all the more?”
So Paul expects the people in the church who were fed Spiritual Food to share with them material needs. That is to say, we are to give unto the Priests and Pastors a Free-Will Love Offerings to sustain them in their work, while the Tithe is already paid to the Government of each country in the terms of PERSONAL INCOME TAX. Surely a good God will not burden his people again by requiring them to pay double taxation. When God does not even require of us to be circumcised, why then would God require us to pay such heavy duty tax to both the Government and to his Church. The bible says, God loves a cheerful giver and we are to give according to our means and be happy about it. So how to be a cheerful giver when we are required a fixed amount, we must give from our hearts.
So why are the Prosperity Churches growing when they deceive the world?
Even I was mistaken, when I asked this question and Jesus showed me that all trees bear fruit. They bear good and bad fruit. Thus, when a tree bears fruits it does not mean he has blessed them. If we define blessings and growth by the size of our church, then the pagan world is more blessed by God than us since they are the majority; so they must have the real god then. God does not judge in worldly terms, he judges us according to our righteousness and obedience to his Word.
Matthew 7:17-20, “17Likewise every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. 18A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit. 19Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20Thus, by their fruit you will recognize them. ”
And he cautions me again when he reminded me that, not all who calls him Lord will enter into the kingdom of heaven, and there they even dare to say “Once Saved is always Saved”. And these people were doing things in the name of God, they must be so called a kind of Christian since they prophesied, healed, and preached in his name. They could be a kind of illegitimate sons of Sheba, mainly religious imposters. Those who have the Word but not the Holy Spirit of God.
Matthew 7:21, “21″Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven. ”
Do you think God does not mind what kind of money you gave to him in the Tithes or Love offerings?
I once met a Prosperity Evangelist who told me that all money is good money and there is no such thing as money which God will not accept for his offerings. I felt no peace and went in search of the Truth, whereby, God revealed to the most interesting thing about him,
Deuteronomy 23:18, “18 You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute [a] into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both. ”
I am sure this has to be true because our God is a Holy God. If you give just so you can get rich then I believe God will also not bless your offering since it is given with a covetous heart. Remember the old lady who gave her all, 2 mites in obedience.
Acts 20:30, “30Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them. ”
Finally, dear people of God; don’t go around to listen to such teachings which defiles our spirituality, the priests and pastors are also men who will make mistakes, we are to be responsible each for what we hear and believe. Your pastors will not be standing with you on the day of judgment when God calls you to your error, and surely each man must die for his own Sin. So a last word of caution, beware of what spiritual food you eat, you may get diarrhea. God bless you all, and if you want to know the deeper truth about God, check out my website or email to me your questions.
 

, , , ,

No Comments

In Bible versus Quran: The Lord God’s Chariot is made of Clouds

The Wind in Bible versus Quran (2) This is the second article of the series:” The Wind in Bible versus Quran”.   The Bible says that the Almighty Creator 1) made the Winds His Angels, 2) His servants are flames of fire, 3) He has chariot, 4) He walks on the wings of wind and 5) He made the earth never moves etc.   The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely mistaken. ===============================   The Wind in the Bible (2)   In Psalm 104:1-8, Kind David says: “Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; You are clothed with honor and majesty:  Who covers himself with light as with a garment; Who stretches out the heavens like a curtain; Who lays the beams of his chambers in the waters; Who makes the clouds his chariot; Who walks upon the wings of the wind; Who makes winds his Angels; Flames of fire his servants; Who set the foundations of the earth, that it should not be moved for ever. You cover it with the deep as with vesture; the waters stood above the mountains.   At thy rebuke they fled; At the voice of your thunder they hasted away.   They flowed over the mountains; they went down into the valleys, to the place you assigned for them. ” —————————-   Herein, there are some important points: 1) The Bible describes the lord God, the Almighty Creator as: He has clothes He covers himself with light as with a garment He stretches out the heavens like a curtain He lays the beams of his chambers in the waters His chariot is made of clouds He walks upon the wings of the wind He makes winds his Angels His servants are flames of fires He set the foundations of the earth His voice is the thunder   2) The Bible says that the earth has foundations and it should not be moved for ever. 3) The speed of the Lord God was that of the wind. 4) The wind has wings!   Moreover, there are some discrepancies in the translation of some words in the many versions of the Bible e. g. : In some Bible’s versions, the word “Angel” is translated to “messenger”. In some Bible’s versions, the word “wind” is translated to “spirit”. In some Bible’s versions, the word “curtain” is translated to “tent”. —————————- On the other hand, all of the above points are ABSOLUTELY rejected in the Noble Quran because:   1) The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in attributes.   Any form, picture, thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. 2) The Almighty Creator is not a body 3) The thunder is not the voice of the Almighty Creator. 4) When the Almighty Creator decides upon a matter, when He wants to do anything, He only says to it ‘Be!’ and it is. 5) The speed of the Lord God was that of the wind; for instance, does not He know the speed of the light?  However, Naught is as Allah’s likeness in attributes.   6) The wind has no wings! 7) the Angels are created from the Pure Light. 8) the Angels are the servants of the Almighty Creator and they never disobey Him. 9) The earth has No foundations and it is rounded and it moves 10) The Great Prophet King David can not say that about the Almighty Creator simply because he knows better who Allah is. —————————- Aside from the Bible and the Quran, boys in schools know very well that the earth moves and it has two types of movements: the first one is around the sun at about 100,000 km/h.   It takes 365 days (1 year/12 months) for the Earth to complete one revolution around the Sun. and the other around itself. It takes 24 hours for the earth to spin around itself. These two movements are responsible for the seasonal changes and the day and night respectively. I really do not believe that the Lord God or King David says that the earth foundations and it should not be moved for ever. . ——————————————————————————————-   Psalm 104:1-8 in three different versions of the Bible:   New International Version 1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. 2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent 3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. 4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants. 5 He set the earth on its foundations; it can never be moved. 6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. 7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; 8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.   King James Version 1Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. 2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: 3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: 4Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: 5Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. 6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. 7At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. 8They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.   Young’s Literal Translation 1Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on. 2Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain, 3Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind, 4Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire. 5He hath founded earth on its bases; It is not moved to the age and for ever. 6The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand. 7From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away. 8They go up hills — they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them. ===============================   The Wind in the Noble Quran (2) In this article, the following three points will be discussed: 1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad 2) What if Allah wants to do anything? 3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator ——————————————————————————————-   1) The Historical destructive wind as a Punishment for the disbelievers of the Ancient nation of Aad. Verses 69:4-8 of the Noble Quran describe this destructive wind!   Historical Background: Aad was an ancient nation.   Aad nation is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Noah.   Allah sent his Prophet Hud to the people of Aad; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Aad by the wind and He saved the believers. The people of Aad were famous by their outstanding might. It is said that Aad nation lived at the south of Saudi Arabia, nearby Yemen. The Prophet Hud was Arabic. The nation of Aad and the Prophet Hud are not mentioned in the Bible. Thamud was an ancient nation. Thamud nation came after the nation of Aad; it is always mentioned in the Noble Quran as a nation that came after Aad. Allah sent his Prophet Salih to the people of Thamud; some of them believed and many of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Thamud when they killed the Camel which was the miracle of the Prophet Salih who warned his people not to hurt that Camel and they agreed but they never kept their word.   The miraculous Camel emerged from a big rock and it has no father and no mother; it came out as an intact adult Camel following Allah’s will when He says to anything He wants: Be! And it is. The people of Aad were famous by the might and transgression. It is said that Aad nation lived at the northern part of Saudi Arabia, nearby Yemen. The nation of Thamud is too not mentioned in the Bible may be because the Prophet Salih was Arabic too. —————————-   The meanings of verses 69:4-8 Verses 69:4 The nation of Thamud and the nation of Aad both disbelieved in the Resurrection to come and they denied their Prophets and refuted the Day of Judgment. Verses 69:5 As for Thamud, they were destroyed by the overwhelming Roar, an excessively severe shout of the Angel Gabriel. They were destroyed because of their transgression and idolatry; and it is said that their transgression drove them to disbelieve until they were destroyed. Verses 69:6 And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind. The wind was deafening, intensely clamorous, violent wind, [that was] powerful and severe [in its assault] upon Aad, despite their power and might. Verses 69:7 Allah forced and imposed that wind upon them uninterruptedly for seven nights and eight days with the same force so that you might have seen the people therein lying prostrate, lying dead on the ground, as if they were the hollow, collapsed, trunks of palm-trees. Verses 69:8 So do you O Muhammad see any remnant of them? Do you see one remaining?’ No! —————————-   Verses 69:4-8 of the Noble Quran in four different translations:   Verses 69:4 QARIB: Thamood and Aad belied the clatterer. SHAKIR: Samood and ad called the striking calamity a lie PICKTHAL: (the tribes of) Thamud and Aad disbelieved in the judgment to come. YUSUFALI: the Thamud and the ‘ad people (branded) as false the stunning calamity!   Verses 69:5 QARIB: Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel), SHAKIR: then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment PICKTHAL: as for Thamud, they were destroyed by the lightning. YUSUFALI: but the Thamud, - they were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning!   Verses 69:6 QARIB: as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind SHAKIR: and as to ad, they were destroyed by a roaring, violent blast PICKTHAL: and as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring wind, YUSUFALI: and the ‘ad, they were destroyed by a furious wind, exceedingly violent;    Verses 69:7 QARIB: that he subjected upon them for seven nights and eight days consecutively and you might have seen them struck down as if they were the stumps of palm trees that had fallen down. SHAKIR: which he made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms PICKTHAL: which he imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees. YUSUFALI: he made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!   Verses 69:8 QARIB: can you see any remnant of them now? SHAKIR: do you then see of them one remaining? PICKTHAL: canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? YUSUFALI: then seest thou any of them left surviving? ——————————————————————————————-   2) What if Allah wants to do anything?   Verse 36: 82 says:   QARIB: when he wills a thing, his command is to say to it ‘be’, and it is! SHAKIR: his command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is PICKTHAL: but his command, when he intendeth a thing, is only that he saith unto it: be! and it is. YUSUFALI: verily, when he intends a thing, his command is, “be”, and it is!   The meanings of the verse:   His command, His affair, when He wills a thing, that is, [when He will] to create something, or to do anything is just to say to it ‘Be’, and it is. ——————————————————————————————-   3) The Precious verse (faith-wise) of the Quran that describes the Almighty Creator   Verse 42: 11 says   QARIB: the originator of the heavens and the earth, he has given you from yourselves, pairs, and also pairs of cattle, thereby multiplying you. there is nothing like him. he is the hearer, the seer. SHAKIR: the originator of the heavens and the earth; he made mates for you from among yourselves, and mates of the cattle too, multiplying you thereby; nothing like a likeness of him; and he is the hearing, the seeing PICKTHAL: the creator of the heavens and the earth. he hath made for you pairs of yourselves, and of the cattle also pairs, whereby he multiplieth you. naught is as his likeness; and he is the hearer, the seer. YUSUFALI: (he is) the creator of the heavens and the earth: he has made for you pairs from among yourselves, and pairs among cattle: by this means does he multiply you: there is nothing whatever like unto him, and he is the one that hears and sees (all things).   The meanings of the verse:   He (Allah) is the Originator of the heavens and the earth, the One Who created them [without precedent]. He has made for you, from your own selves, pairs, when He created Eve from Adam’s rib, and [also] pairs, males and females, of the cattle and whereby He multiplies you through marriage. There is nothing like Him; there is no likeness of Him, exalted be He). He is the Hearer, of what you say, the Seer, of your works.   Naught is as His likeness in attributes, knowledge, power and providence etc. The basic point of faith is that Naught is as your Almighty creator. Since man is a creature which has Spirit that gives him like; and since Naught is as the likeness of your Creator, then the Almighty Creator has NO SPIRIT. Hence, the Almighty Creator is not a body or material like us.   Any form, picture or thoughts that you put the Almighty Creator in it is absolutely wrong. According to the Islamic Rule of Faith, if any one put the Almighty Creator in any form, picture or thoughts, he or she is Disbeliever and has No faith; and he will end up in the Hereafter as a dweller of the Eternal Fire. This is in spite of what name(s) you are giving to your Almighty Creator e. g. Allah, Lord, God, Jehovah etc. On the other hand, the vice versa is absolutely True!   ========================   Back to my question to the smart and interested reader: Is the Quran quoted from the Bible?

, , , , , , ,

No Comments